dimanche 30 novembre 2008

un week-end ou "Le Dit du Genj" de Murasaki Shikibu
















Cet après-midi de pluie, je suis sorti pour travailler. Mais, je suis descendu à St. Denis et ai passé quelques heures dans un café en lisant le roman le plus ancien "Genji monogatari" (Le Dit du Genji) de Murasaki Shikibu qui avait écrit il y a mille ans. La version que j'ai lu est celle de la traduction par Setōchi Jakuchō, écrivain contemporain et moine bouddhiste. Hier, une de mes amies qui aime Jakuchō m'a prêté ce livre. Pour aujourd'hui, je l'aimais beaucoup. Je me suis intéressé au son qui avait été dans la vie quotidienne de l'ère Heian, aux émotions profondes qui ont été trouvées en nous, aux attitudes parfois cruelles envers d'autres et la relation humaine compliquée dans une société impériale.

jeudi 13 novembre 2008

Scenes in Japan (I)













This afternoon I talked about how I perceive what philosophy of science is about, how science and philosophy should interact, and philosophical questions that I have now in my scientific field. To my surprise, it was greeted with great enthousiasm. Scientists today are under enormous pressure to survive. Because of this, even if they would like to think about his findings or his field from the philosophical perspectives by putting everything together in a grand context, they cannot do it. They cannot do it simply because they don't have time. I sensed their frustration during our conversations with them, particularly with people from abroad. I am convinced this type of approach to science will bring us something special in the future. And I said to myself anew that I'll have to deepen my thoughts on how philosophy can contribute to science. I was also fortunate to be able to obtain several important scientific facts that are critically related to what I am thinking now. So I have to conclude my decision to submit an abstract without any scientific data to this meeting was a right one. Attending this meeting was very fruitful, both scientifically and in terms of renewing a personal friendship with members in our scientific field, and it gave me a sense of duty or responsibility, for the first time in my life, to do something about science. It turned out to be an amazing visit to Japan.

dimanche 9 novembre 2008

I am back in Japan




I am now in Japan to attend an international conference. As a just-fertilized philosopher, I am going to talk about the philosophical aspect of scientific activity and the relationship between science and philosophy. As far as I know, this will be the first to include a philosophical talk in a scientific meeting. I don't know how it will turn out be. In fact, I am still working on it. I believe this type of interaction is important because it helps us deeply understand the essence of science and its activities, even if it is difficult to see immediate effects on the development of science.

samedi 1 novembre 2008

Paris à la fin de l'automne



   枯葉舞ふパリにニンフの棲みにけり   ミコ


des feuilles mortes
  dansent à Paris
        la nymphe habite

    (Miko; traduit par paul ailleurs)